En el inglés, hay palabras que suelen confundirse por escribirse igual o de forma parecida en español, pero que en realidad significan otra cosa distinta. Estas palabras se denominan “false friends”. Algunos ejemplos son:

 - Abstract: significa resumen, no abstracto

- Carpet: se refiere a alfombra y no a carpeta

- Succcess: se confunde con suceso pero significa éxito

- Library: es biblioteca, no librería

- Exit: significa salida, no éxito

- Argument: discusión, pelea y no argumento

- Large: significa grande y no largo (long)

- Resume: se refiere a reanudar y no a resumir

- Sensible: se confunde con sensato pero se refiere a sensible

- Topic: tema y no tópico

En inglés hay también nombres y expresiones que se leen como siglas, conocidas como “acronyms”. La siguiente lista contiene algunas de las más comunes:
AC: air conditioning (aire acondicionado)

AKA: also known as (también conocido como)

ASAP: as soon as posible (tan rápido como sea posible)

B&B: bed and breakfast (cama y desayuno)

B2B: business to business (de empresa a empresa)

B2C: business to customer (de empresa a cliente)

FAQ: frequuently asked questions (preguntas frecuentes)

- MTD: month to date (en el mes actual) 

OJ: orange juice (zumo de naranja)

Q&A: questions and answers (preguntas y respuestas)

TGIF: thank God it's Friday (gracias a Dios es viernes)

YTD: year to date (en el año actual)

Si estás interesado y quieres más información sobre los cursos de inglés en USA, puedes ponerte en contacto con los agentes de Mundo en Red, para que te asesoren y te ayuden a escoger el curso que mejor se adapte a tus necesidades. Para ello, llama al 91 548 91 92 o escribe a info@mundoenred.com.


DEJA TU COMENTARIO